Translation of "tirarmi su di" in English

Translations:

me up to

How to use "tirarmi su di" in sentences:

Perché cerchi sempre di tirarmi su di morale?
Why are you always tryin' to cheer me up?
Lo guardo ogni due mesi per tirarmi su di morale.
I play it every couple of months to get my spirits up.
Papà tentò di tirarmi su di morale lasciandomi mangiare l'intera torta.
My dad tried to cheer me up by letting me eat the whole cake.
Sta cercando di tirarmi su di morale?
You trying to cheer me up? Yeah.
Cristo, stai cercando di tirarmi su di morale?
JEEZ, IS THIS SUPPOSED TO CHEER ME UP?
Nessuno riesce a tirarmi su di morale come te, Brian.
No one gives a pep talk like you, Bri.
Ok, lo dici solo per tirarmi su di morale.
You're just saying that to make me feel better.
Ricordami di non venire da te per tirarmi su di morale.
Remind me not to come to you for a pep talking anytime soon.
Il signor Jordan, che ha provato a tirarmi su di morale.
Mr. Jordan, who tried to cheer me up.
E' quello che ci vuole per tirarmi su di morale.
That's just what I need to perk me up.
Perche' ho bisogno di tirarmi su di morale, ok?
Because I need cheering up. OK?
Ma e' solo per questo che lo fai, perche' vuoi cercare di tirarmi su di morale.
But that's what you do, right? That's what you do in this situation, you're trying to make me feel better.
Sinceramente, lei e' l'unica qui che riesce sempre a tirarmi su di morale.
Honestly, you're the only person here who can always cheer me up.
Sai sempre come tirarmi su di morale.
You always know how to soothe me.
Ce la fai a caricare... il saggio di danza di Cece, non sai quanto mi aiuterebbe a tirarmi su di morale.
Can you figure out how to upload Cece's dance recital? I definitely could use a pick-me-up.
Non mi giudichi e non... cerchi di tirarmi su di morale.
You don't judge me or push me to cheer up.
Credevo fossi venuta a tirarmi su di morale.
I thought you came here to cheer me up.
E' un modo per tirarmi su di morale?
That was actually your cue to cheer me up.
Quando mia nonna e' morta, dopo il funerale, la mia migliore amica mi porto' i biscotti e cerco' di tirarmi su di morale.
When my grandma passed, after the funeral, my best friend brought me cookies and tried to make me feel better.
Per tirarmi su di morale per dover andare da sola a questa cena.
It just makes me feel better about not having a date to the awards dinner.
Cerco di aprire un paio di biglietti ogni mese o quasi solo per... Tirarmi su di morale.
I try to open a few cards every month or so just to cheer myself up.
Tu mi hai portato il gelato da Little Italy, per tirarmi su di morale.
You brought me gelato from Little Italy to cheer me up.
Però ti dico una cosa... se vuoi tirarmi su di morale, dato che vai alla Stazione Agricola, prendi l'erba che avevamo nascosto, dietro il muro della tua vecchia stanza?
But you know what? If you want to cheer me up, while you're at Farm Station, get that weed we stashed behind the wall of your old bedroom.
Non sei tenuto a venire qui a tirarmi su di morale...
You don't have to come in here and cheer me up.
I tuoi tentativi idioti di tirarmi su di morale non stanno funzionando.
Your lame attempts at trying to cheer me up are not working.
Spero tu possa tirarmi su di morale.
Hope you got something to cheer me up.
So che vuoi tirarmi su di morale, e lo apprezzo, ma e' un casino enorme, e mi dispiace di averti coinvolto.
I know that you're trying to cheer me up, and I appreciate it. But this is a huge, tangled mess, and I'm sorry I dragged you into it.
Sei rimasto per tirarmi su di morale?
Stuck around to cheer me up?
Cosi' dovresti tirarmi su di morale?
This is you cheering me up?
Beh... Tu si' che sai tirarmi su di morale.
Well, you're just a little ray of sunshine.
Sai, se ti va bene di tirarmi su di morale anche tu qualche volta.
You know, if you're okay with talking me down from this ledge sometimes, too.
Non stai cercando di aiutarmi o di tirarmi su di morale, stai cercando di farmi impazzire, cosi' me ne andro' di corsa a New York.
You're not trying to help me or cheer me up. You're trying to drive me crazy so that I'll go screaming to New York.
Stai facendo un pessimo lavoro nel tirarmi su di morale.
You're doing a very bad job at cheering me up.
Grazie ragazzi, voi sapete sempre tirarmi su di morale.
Thanks, guys, you always know how to cheer me up.
Mi hai chiamato per tirarmi su di morale?
[Iron Man] Are you calling just to give me a pep talk?
Tirarmi su di morale non e' il tuo lavoro.
It's not your job to cheer me up.
Avevo apprezzato il fatto che Ted volesse tirarmi su di morale... ma sinceramente, non ce n'era bisogno.
I appreciated that Ted wanted to cheer me up, but honestly, it wasn't necessary.
Dix, senti... apprezzo quello che hai fatto per me, per tirarmi su di morale.
Dix, listen, I appreciate everything you did for me, trying to cheer me up.
Sperando che almeno lui possa tirarmi su di morale.
Hopefully someone that's better at cheering me up than you are.
Loro stanno solo provando a tirarmi su di morale.
They're just trying to cheer me up.
Smettila di provare a tirarmi su di morale.
Stop trying to cheer me up.
Grazie mille per essere venuto a tirarmi su. - Di niente.
Thank you so much for coming and cheering me up.
Siete stati davvero gentili a tirarmi su di morale, ieri.
You were kind to cheer me up, yesterday.
1.0295009613037s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?